The treaties in detail

Type of treaty International bilateral treaty
Subject 0.67
Number (Classified Compilation of Swiss Law) 0.672.951.81
State Luxemburg
German title Zweites Zusatzabkommen zur Änderung des Abkommens vom 21. Januar 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum von Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen, in der durch das Zusatzabkommen vom 25. August 2009 sowie dem dazugehörigen Protokoll geänderten Fassung
French title Deuxième Avenant entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourg modifiant la Convention du 21 janvier 1993 entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourg en vue déviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune telle que modifiée par l'Avenant du 25 août 2009 et le Protocole sy rapportant
Italian title Secondo Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo che modifica la Convenzione del 21 gennaio 1993 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio nella versione dell Accordo del 25 agosto 2009 e il relativo Protocollo
Concluded on 11.07.2012
Exchange of ratifications 03.09.2012
Entry into force 11.07.2013
Publication (Official compilation of Swiss Law) 2013 2469/2469
Languages français
Publication dispatch (f/g) (Federal Gazette) 2011 3519/3749
Publication federal decree (Official Compilation of Swiss Law) 2013 2467/2467
Federal decree of approval 23.12.2011

Type: A = Accession, S = Declaration of succession

Status list

No recording
Annexes

No recording
Modifications

No recording